Strona główna Niemcy > Elektryk - budowa szaf

Elektryk - budowa szaf



Odpowiedz na ogłoszenie


Dane pracodawcy
Nazwa firmy: Agencja Pracy Koncepcja
Telefon: 71 343 80 73

Treść ogłoszenia

Posiadamy Certyfikat wydany przez Marszałka Woj. Dolnośląskiego potwierdzający wpis do Rejestru Agencji Zatrudnienia pod nr 1926

Agencja Pracy Koncepcja organizuje zatrudnienie w kraju i za granicą już od ponad 10 lat. Oferujemy legalne zatrudnienie u sprawdzonych pracodawców. Z nami podejmiesz dobrą pracę.



OBECNIE POSZUKUJEMY KANDYDATÓW DO PRACY NA STANOWISKU:
ELEKTRYK – BUDOWA SZAF ROZDZIELCZYCH



Miejsce pracy: Niemcy, Kraj Związkowy Hesja, miasto Frankfurt

Oferujemy:
Umowę o pracę na czas nieokreślony z 6- miesięcznym okresem próbnym
Wynagrodzenie ok. 2100 Euro netto miesięcznie
Zakwaterowanie zorganizowane przez pracodawcę, odpłatne
Zatrudnienie na pełny etat
Opłacane składki ubezpieczeniowe i emerytalne
Wszystkie świadczenia przysługujące pracownikom z tytułu zatrudnienia na terenie Niemiec
Wsparcie na każdym etapie rekrutacji, pomoc konsultanta w sprawach organizacyjnych


Obowiązki:
Montaż i serwisowanie szaf rozdzielczych
Montaż okablowania w szafach rozdzielczych i sterowniczych
Usuwanie bieżących usterek oraz pomiary
Sprawdzanie i rozwiązywanie problemów z instalacjami elektrycznymi i sterownikami


Wymagania:
Wykształcenie zawodowe kierunkowe: preferowane techniczne elektryczne
Aktualne uprawnienia. Warunek konieczny
Czytanie (rozumienie) schematów elektrycznych i symboli oraz znajomość rysunku technicznego. Warunek konieczny
Udokumentowane doświadczenie na podobnym stanowisku min. 3 lata
Dobra znajomość języka niemieckiego (warunek konieczny), znajomość języka będzie weryfikowana podczas rozmowy telefonicznej
Własny samochód mile widziany


Sposób aplikowania:
CV w języku polskim oraz niemieckim, kopie dokumentów potwierdzających wykształcenie, umiejętności i doświadczenie zawodowe prosimy przesyłać na adres email:

elektryk@koncepcja.eu

W CV prosimy o podanie klauzuli dotyczącej przetwarzania danych osobowych

- w języku niemieckim: „Hiermit willige ich in die Verarbeitung meiner Personalangaben, die in diesem CV enthalten sind, für etwaige Stellenbesetzungsverfahren, gemäß dem Personaldatenschutzgesetz vom 29. August 1997 über den Personaldatenschutz (einheitlicher Text: Gesetzblatt vom 2002, Nr. 101 Pos. 926 mit späteren Änderungen), ein.“

- w języku polskim: „Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w moim CV dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.).”

Dziękujemy za przesłane dokumenty, po wstępnej selekcji, skontaktujemy się z wybranymi kandydatami.

Edytuj ogłoszenie Usuń ogłoszenie Zgłoś do moderacji